Жамбыл Жабаев
Знаменитый
мастер устного народного творчества, акын – импровизатор Жамбыл Жабаев
был современником А. Герцена, Н. Некрасова, И. Тургенева, Т. Шевченко.
Кстати он был и одногодком великого Абая Кунанбаева. Именно они оба
стоят у истоков казахской новой литературы, её обеих рек: письменной и
устного поэтического слова. И надо сказать, что оба жили и творили в
исторически бурное и для России, и для Казахстана время.
Выдающийся казахский
поэт-импровизатор, Жамбыл Жабаев родился в семье бедного кочевника,
возле горы Жамбыл 28 февраля 1846 г. на территории нынешнего Жамбылского
района Алматинской области. Ребенку было дано имя этой горы.
Как и другие дети из дырявых юрт, он пас
байский скот, не зная ни школы, ни грамоты. Картины беспросветной нужды
и рабского унижения запечатливались в душе ребенка. Наверное, здесь –
истоки и корни его могучего поэтического дарования.
У Жамбыла не было возможности получить
образование, но благодаря своему умению анализировать увиденное и
выражать свои мысли в стихотворной форме он и его песни становятся
известными всей казахской степи, когда поэту только исполнилось 16 лет. С
этого времени Жамбыл становится постоянным участником песенных
состязаний - айтысов. Многие из его айтысов с казахскими и киргизскими
акынами вошли в сокровищницу казахского устного народного творчества.
Наиболее известны айтысы Жамбыла с Бактыбаем, Ай-кумыс, Сарыбасом,
Шашубаем и Кулмамбетом. В этом ряду выделяется айтыс Жамбыла со
знаменитым Куланаяном Кулмамбетом. После победы над Кулмамбетом,
которого он победил благодаря тому, что прославлял не правителей своего
рода и волостных старшин, а людей, защищающих интересы всего казахского
народа,
В мощи народа-
Сила моя,
Цель народу моя ясна.
Богатырям я честь
Воздаю,
Вот на какой я земле стою!
- отвечал Жамбул в споре с акыном Кулмамбетом
Жамбыл стал самым почитаемым и
популярным акыном своего рода. Будучи продолжателем традиций, заложенных
в творчестве знаменитого акына Суюнбая, Жамбыл в своих произведениях
выражал надежды и чаяния простого народа, прославлял подвиги батыров,
выступал непримиримым противником феодального гнета и насилия.
Жамбыл много ездит по родному Семиречью.
Каждое его выступление было настоящим праздником для трудового народа.
Его правдивые песни о народном горе, о чаяниях и нуждах простых людей
встречают горячее одобрение слушателей. Жамбул звал к дружбе казахов с
великим русским народом, он сложил множество лирических, бытовых,
социально – сатирических песен, героических поэм и сказок («Собака бая
Кадырбая», «Черный указ», «Поэма гневного сердца», поэмы «Утеген батыр»,
«Суранши батыр», сказка «Хан и акын», «Сказка о лентяе» и др.)
Революция дала престарелому акыну
вторую молодость. Старческий немощи как небывало. По – молодому громко и
сильно звучал голос Жамбыла. Жамбыл говорил так: «Вокруг меня закипела
жизнь, о которой я пел в лучших своих песнях, как о золотом сне.
Почувствовав прилив свежих сил, я взял в руки домбру. Вернулась
молодость, и я запел».
В 1934-м выступление Жамбыла на 1-м
республиканском съезде мастеров искусств подтвердило то, что он является
поистине народным поэтом. Во время проведения Декады казахской
литературы и искусства в 1936 г. в Москве, и торжеств, посвященных
750-летию поэмы "Витязь в тигровой шкуре" годом позже в Тбилиси, Жамбыл,
которому исполнилось 90 лет, поднял на более высокую ступень славу
казахской поэзии. В 1938 г. поздравления Жамбылу по случаю 75-летия его
поэтической деятельности прислали Р. Роллан, М. А. Некое, К. Причард, М.
Шолохов и другие знаменитые писатели того времени.
С огромным творческим напряжением
работал почти столетний акын в годы Великой Отечественной войны. Поэзия
Жамбыла вдохновляла советских людей на подвиги на фронте, и в тылу,
вселяя уверенность в победу.
Те, кто пережил ленинградскую блокаду
зимой 1941-1942 года, никогда не забудут поэтическое послание, с которым
обратился Жамбыл к жителям города в сентября 1941 года. Послание
Жамбыла в русском переводе было передано по радио в Ленинград и там
издано в виде плакатов. Плакаты с посланием Жамбыла были развешаны на
стенах домов и в окнах магазинов по всему городу. С любовью, с тревогой,
со словом мужественного ободрения обращался казахский акын к защитникам
великого города. Жамбыл говорил: Ленинградцы, дети мои! Ленинградцы, гордость моя! Мне в струе степного ручья Виден отблеск невской струи. Если вдоль снеговых хребтов Взором старческим я скользну, - Вижу своды ваших мостов, Зорь балтийских голубизну, Фонарей вечерних рой, Золоченых крыш острия... Ленинградцы, дети мои! Ленинградцы, гордость моя!
Обращение Жамбыла к ленинградцам вызвало большой патриотический
подъём в городе. Жамбыла переводили многие крупнейшие русские поэты. Эти
переводы сделали большое дело: они приобщили читателя к творчеству
Жамбыла, донесли образы и мысли казахского акына до самых дальних
уголков. В русских переводах Жамбыл стал известен и за рубежом. Его
произведения, изданы в Китае, Чехословакии, Англии и других странах.
Казахский певец стал родным поэтом для всех народов мира.
|